|

Adrisyatvadigunako
dharmokteh I.2.21 (52)
The possessor of
qualities like indivisibility etc., (is Brahman) on account
of the declaration of Its attributes.
Adrisyatva: invisibility; Adi: and the rest,
beginning with; Gunakah: one who possesses the quality
(Adrisyatvadigunakah: possessor of qualities like
invisibility); Dharmokteh: because of the mention
of qualities.
Some expressions from the Mundaka Upanishad are now taken
up as the subject for discussion.
We read in the Mundaka Upanishad (I-1-5 & 6) "The higher
knowledge is this by which the indestructible is known or
realised. That which cannot be seen nor seized, which is
without origin and qualities, without hands and feet, the
eternal, all-pervading, omnipresent, infinitesimal, that
which is imperishable, that it is which the wise consider
as the source of all beings."
Here the doubt arises whether the source of all beings which
is spoken of as characterised by invisibility etc., is Pradhana,
or the individual soul, or the Supreme Self or the Highest
Lord.
That which here is spoken of as the source of all beings
(Bhutayoni) characterised by such attributes as invisibility
and so on, can be the Supreme Self or Brahman only, nothing
else, because qualities like "He is all-knowing (Sarvajna),
all-perceiving (Sarvavit) Mun. Up. I-1-9 are true only of
Brahman and not of the Pradhana which is non-intelligent.
Certainly it cannot refer to the Jiva or the embodied soul
as he is narrowed by his limiting conditions. The section
also, in which these passages occur relates to the Highest
Knowledge or Para Vidya. Therefore it must refer to Brahman
and not to Pradhana or Jiva.
Viseshanabhedavyapadesabhyam
cha netarau I.2.22 (53)
The other two (viz.
the individual soul and the Pradhana) are not (the source
of all beings) for distinctive attributes and differences
are stated.
Viseshanabhedavyapadesabhyam: on account of the mention
of distinctive attributes and differences; Cha: and; Na: not; Itarau: the other two.
An argument in support of Sutra 21 is given.
The source of all beings is Brahman or the Supreme Self
but not either of the two others viz., the individual soul
for the following reason also.
We read in the Mundaka Upanishad II.1, 2 "That the heavenly
person is without a body. He is both without and within,
is birthless, without breath, and without mind, pure, higher
than the high, Imperishable." The distinctive attributes
mentioned here such as "being of a heavenly nature" (Divya),
'Birthless', 'Pure', etc., can in no way belong to the individual
soul who erroneously regards himself to be limited by name
and form as presented by Avidya or ignorance and erroneously
considers himself limited, impure, corporeal, etc. Therefore
the passage obviously refers to the Supreme Self or Brahman
who is the subject of all the Upanishads.
"Higher than the high, Imperishable (Pradhana)" intimates
that the source of all beings spoken of in the last Sutra
is not the Pradhana but something different from it. Here
the term imperishable means the Avyaktam or Avyakrita (the
unmanifested or the undifferentiated) which represents the
potentiality or the seed of all names and forms, contains
the subtle parts of the material elements and abides in
the Lord. As it is no effect of anything, it is high
when compared to all effects. Intellect, mind, egoism, the
Tanmatras, the organs are all born from it. "Aksharat
paratah parah - Higher than the high Imperishable",
which expresses a difference clearly indicates that the
Supreme Self or Brahman is meant here. Beyond Pradhana or
Avyaktam is Para Brahman. It is a settled conclusion therefore
that the source of all beings must mean the highest Self
or Brahman only.
A further argument in favour of the same conclusion is given
in the following Sutra.
Rupopanyasaccha I-2-23 (54)
And on account of
its form being mentioned (the passage under discussion refers
to Brahman).
Rupa: form; Upanyasat: because of the mention; Cha: and.
The argument in support of Sutra 21 is continued.
Further His form is described in the Mundaka Upanishad II-1-4
"Fire is His head, His eyes the sun and the moon, the quarters
His ears, His speech the Vedas, the wind His breath, His
heart the universe; from His feet came the earth, He is
indeed the inner Self of all beings."
This statement of form can refer only to the Supreme Lord
or Brahman. Such a description is appropriate only in the
case of Brahman, because the Jiva is of limited power and
because Pradhana (matter) cannot be the Soul or inner Self
of living beings.
As the "source of all beings" forms the general topic, the
whole passage from "From Him is born breath" upto "He is
the inner Self of all beings" refers to that same source.
"The Person indeed is all this, sacrifice, knowledge etc."
Mun. Up. II-1-10, intimates that the source of all beings
referred to in the passage under discussion is none other
than the Supreme Self or Brahman, for He is the inner Self
of all beings.
|