|

Sarvannanumatischa
pranatyaye taddarsanat III.4.28 (453)
Only when life is in danger
(there is) permission to take all food (i.e., take food indiscriminately)
because the Sruti declares that.
Sarvannanumatih: permission to take all sorts of food; Cha:
only; Pranatyaye: when life is in danger; Taddarsanat:
because the Sruti declares that.
This and the subsequent three Sutras indicate what kind of food is to
be taken.
Chhandogya Upanishad declares, "For one who knows this, there is nothing
that is not food" (Chh. Up. V.2.1). The question is if such Sarvannanumati
(description of all as his food) is a Vidhi or Vidhyanga or a Sruti
(praise).
The Purvapakshin maintains that it is enjoined on one who meditates
on Prana on account of the newness of the statement. It has an injunctive
value, as such statement is not found anywhere else.
The Sutra refutes it and declares that it is not an injunction, but
only a statement of fact. We are not justified in assuming an injunction,
where the idea of an injunction does not arise. It is not Vidhi or injunction
as no mandatory words are found. Can a man eat and digest all things?
No. Prohibited food may be eaten only when life is in danger, when one
is dying of hunger as was done by the sage Chakrayana (Ushasti) when
he was dying for want of food. Sruti declares this.
Sage Ushasti was dying of hunger on account of famine. He ate the beans
half-eaten by a keeper of elephants but refused to drink what had been
offered by the latter on the ground of its being a mere leaving. The
sage justified his conduct by saying, "I would not have lived, if I
had not eaten the beans, but water I can do without at present. I can
drink water wherever I like."
From this it follows, that the passage "For one who knows this" etc.,
is an Arthavada.
Abadhatccha III.4.29
(454)
And because (thus) (the scriptural
statements with respect to food) are not contradicted.
Abadhat: becausc of a non-contradiction, as there is no contrary
statement anywhere in Sruti; Cha: and, also, moreover, on account
of non-sublation.
The topic commenced in Sutra 28 is continued.
And thus those scriptural passages which distinguish lawful and unlawful
food such as "When the food is pure the whole nature becomes pure" (Chh.
Up. VII.26.2) are non-sublated. The statement of the Chhandogya Upanishad
will not be contradicted only if the explanation given is taken, and
not otherwise.
Only then other Srutis will have unhindered applications. Only in this
view will the Sruti "When the food is pure the mind becomes pure" have
application.
Clean food should generally be taken as there is no contrary statement
anywhere in Sruti to the purifying effect of clean food. There is nowhere
any passage in Sruti, contradicting the passage of the Chhandogya Sruti
which declares that clean food makes our nature pure.
Unlawful food as a general rule clogs the understanding and obstructs
the clear works of the intellect. But in the case of the sage, whose
heart is always pure and intellect keen, the taking of such food does
not obstruct the working of his brain, and his knowledge remains as
pure as ever.
Api cha smaryate
III.4.30 (455)
And moreover the Smritis say
so.
Api: also; Cha: moreover; Smaryate: the Smriti says
so, it is seen in the Smritis, it is prescribed by Smriti.
The previous topic is continued.
Smriti also states that when life is in danger both he who has knowledge
and he who has not can take any food. "He who eats food procured from
anywhere when life is in danger, is not tainted by sin, as a lotus leaf
is not wetted by water."
On the contrary many passages teach that unlawful food is to be avoided.
"The Brahmana must permanently forego intoxicating liquor". "Let them
pour boiling spirits down the throat of a Brahmana who drinks spirits".
"Spirit-drinking worms grow in the mouth of the spirit-drinking man,
because he enjoys what is unlawful."
From this it is inferred that generally clean food is to be taken except
in the case of extreme starvation or in times of distress only.
When the Upanishad says that the sage may eat all kinds of food, it
must be interpreted as meaning that he may eat all kinds of food, in
times of distress only. The text of the Upanishad should not be construed
as an injunction in favour of eating unlawful food.
Sabdaschato'kamakare
III.4.31 (456)
And hence the scripture prohibiting
license.
Sabdah: the scriptural passage; Cha: and; Atah: hence;
Akamakare: to prevent undue license, prohibiting license, as
to non-proceeding according to liking.
The previous topic is discussed and concluded here.
There are scriptural passages which prohibit one from doing everything
just as he pleases, which forbid man to take undue liberty in the matter
of food and drink. "Therefore a Brahmana must not drink liquor" (Kathaka
Sam.). Perfect spiritual discipline is absolutely necessary for controlling
the mind and the senses and attaining knowledge or Self-realisation.
Such Sruti texts are meant for this discipline.
Therefore, it is established that the Sruti does not enjoin on one who
meditates on Prana to take all kinds of food indiscriminately.
As there is Sruti which forbids license in food and drink, the Sruti
referred to above in Sutra 28 is an Arthavada.
The permission to take all kinds of food is confined to times of distress
only when one's life is in danger. One must strictly observe the injunctions
of the scriptures in ordinary times.
|